UA-142581302-1
    • 11 - 96634-8949
    • contato@fratellitraducao.com.br

    Tradução/Apostilamento

    TRADUÇÃO EM VÁRIOS IDIOMAS JURAMENTADO OU LIVRE

    INGLÊS – ITALIANO – FRANCÊS – ALEMÃO – ESPANHOL – POLONÊS – CHINÊS

    Outros sob consulta

    Traduzimos e Apostilamos todos os tipo de documentos brasileiros para uso no exterior

    Também trazemos documentos apostilados da Itália, Portugal e Polônia outros países sob consulta

    PEÇA SEU ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO

    O que é Apostilamento?

    É um certificado de autenticidade emitido por países signatários da Convenção da Haia, promulgada no Brasil pelo Decreto 8.666/2016 de 14/08/2016, que é colocada em um documento público para atestar sua origem, assinatura, cargo de agente público, selo ou carimbo de instituição. Esse documento público apostilado será apresentado em outro país, também signatário da Convenção da Haia, que somente se aplica quando o país onde o documento público foi emitido (origem) e o país em que o documento seja utilizado (destino) forem partes da Convenção.

    O apostilamento foi instituído para substituir a legalização de documentos, que eram feitos através dos consulados, muitas vezes complicado, demorado e caro.

    A convenção tem atualmente 115 Estados signatários e está em vigor em todos os países da União Europeia e em todos os membros da conferência da Haia de Direito Internacional Privado .  http://www.cnj.jus.br/poder-judiciario/relacoes-internacionais/convencao-da-apostila-da-haia/paises-signatarios 

    Quando devo apostilar um documento?

    O apostilamento deve ser solicitado sempre que houver a necessidade de apresentar um documento em outro país que não seja aquele que foi emitido. 

    WhatsApp chat